César LópezLess than a minute de lectura

Jerga hotelera: Barbaridades y anécdotas

Disculpa, però aquesta entrada està disponible a Espanyol Europeu.

8 persones han comentat això:

  1. No leo mucho los blogs por tiempo pero este tengo que decir que muy bueno y muy cierto.

  2. Hija, no te falta razón, pero estos usos lingüísticos vienen en muchos casos de gente muy snob, que busca marcar en todo momentola diferencia incluso con el cliente. Es una primera regla, una de oro, facilitar toda la información esencial a un cliente a la entrada del hotel, pero en lo esencial, la reserva, sobre todo la telefónica, somos unos petardos y nos encanta pecar de sabedores de lo que llevamos entre manos además… No sé

  3. Hay, efectivamente, demasiadas publicaciones que a los no versados les suena a chino, por ejemplo:

    Precio por “habitación doble”.

    ¿porqué tengo que entender que en dicho precio la pueden ocupar dos personas?, puedo pensar que es una habitación de dos camanas y los precios varian si es para una sola persona o es para las dos.

    Creo sería más sencillo indicar que el precio es de esta habitacion de 2 camas y la pueden utilizar (dos personas y algún, si tienen algun niño que precio se adiciona o si tambien está dentro del precio de dicha habitacion. HABRIA QUE SER MAS CONCRETOS.

  4. Erfectivamente, debería ser más ilustrativo los nobres que se utilizan, puesto que no todos entienden el vocabulario tecnico utilizado

  5. Efectivamente, pecamos de tecnicistas, de sabedores del sector. Incluso, habiendo trabajado en el mismo, cuando me convierto en cliente, y me las quiero dar “de guay”, me como mi sabiduría de mercadillo cuando el agente de viajes o la recepcionista en cuestión no entiende qué es una DUI…

    Trabajando como recepcionista de noche, el elemento DUI, se antojaba a veces algo polémico, cuando un ejecutivo disfrutaba de una de estas habitaciones, pero a eso de la 1 de la madrugada hacia su aparición estelar con una señorita de compañía, que haciendo bien su trabajo, le acompañaba hasta el amanecer… ¿Deberíamos entonces haber cobrado como una habitación doble?… Nunca fue así…

  6. Respuesta a Paloma.

    Bien cierto es que debería cobrarse la habitación como doble, pero explícale tú al cliente el porqué y verás qué bien se lo pasan en el turno de mañana.

    Afortunadamente, algunas cadenas usamos el reclamo de segunda persona gratis para que no tenga que justificarse nada ni nadie. Todo un acierto.

    Por cierto, muy buen blog.

  7. Me parece excelente el blog, ciertamente diciendo que lo que nos distingue en el mercado mas que el nombre o “nick” que le demos a nuestros productos, es nuetra diferenciación en el servicio…entre todo los demás factores que prelan (digase precio, localización, etc)…dejemonos de tanto tema y enfoquemonos en humanizar más el servicio que buena falta hace en estos tiempos que corren.
    Un afectuoso saludo…

  8. Magnífico artículo.

    Evidentemente hay que vigilar el lenguaje con el que nos comunicamos con los clientes.

    Las expresiones BB, HB, HD, late check out, etc, son muy complicadas para las personas que no están acostumbradas a la jerga y en ocasiones hay graves confusiones.

Els comentaris estan tancats